注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

余运彪的博客

从今而后,实名制了

 
 
 

日志

 
 

“汉语”与“英文”,“究竟”孰更难学?  

2014-05-15 18:17:06|  分类: 《写不成行,字不 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

2014年5月15日星期四15:17:38

“大道理”是“酱紫”说底,会者不难,难者不会。“余”成年成熟之后,方“醒悟”许多(岂敢言“所有”?),其中“一点”就是,废话不一定是完全无用,而“大道理”全部都是废话。“举例”说明,说“汉语”难学及不好咋底,“中国人”不会高兴;排斥“英文”,则到“美利坚”去留学,“基本”上“没门”,“托福”及IELTS等等上不了“及格线”,“大学生”都知道“意味”着“啥”。假如与“您”半毛钱关系都没有,那是可以“稳坐泰山”底。两不得罪,这“大道理”就“应运而生”了。“大道理”不是解决实际问题底,但是却“放之四海而皆准”,“您”是反驳不出来子午寅卯来底,否则那就称不上配不起“大道理”这个“职称”底。“公共场合”要么满口“大道理”,要么“缄默于是非之地,圆心于名利之场。”,不然底“话”,结果必将“祸从口出”。“据说”,上个世纪神州大地“文革”期间,人们见面“说话”,“起头”一句“必须”是“伟大领袖毛主席教导我们说”,而后方才能一二三四五六七。“吾辈”出生较晚,时间上“不冲突”但忒小那会儿,哪能有如此好记性,但对“这些事儿”还是相信确实是发生过底,80后、90后恐怕会“将信将疑”了,至于00后们,呵呵!“大约”就会以为是“天书”一般了,但“那会儿”底报纸虽然如今也早已“发黄”了,毕竟查找翻阅起来还不算太难,因而不至于认为“余”是“空穴来风”,信不信那就由“您”了。“专业”底不太好讲,就“社会学”方面底问题,请问“博学”之人,“想必”得到底回答,起首一句“必然”会是“大道理”,盖所谓“立论”是也。其实呢,与“伟大领袖毛主席教导我们说”乃是“换汤不换药”,“改头换面”而已。“酱紫”问题,原非不必问“人”底,乃是“世上无难事只怕有心人”,答案也还是“大道理”;呵呵!闲聊之余,牵涉“酱紫”底问题,要么得不出任何有意义底答案,要么“老拳相向”,来个“胜者为王败者为寇”咋样?

己所不为勿施于人,先把自个儿底“观点”亮明,再言“其他”,以免“狡狯”之嫌。“老实”说,任何语言学起来都难,无论中外英汉。“您”会觉得“这”岂不是与“大道理”说了与没说“穿一条裤子”?对呀!气温升高,天气越来越热了,“裙子”容易“走光”,吸引“眼球”倒是“不假”,“不测之过”也是“相伴相生”底呢。“老话”说,对“男人”而言,“女人”底裙子越短越好;对“女人”来讲,“男人”底年龄越老越值钱。它山之石可以攻玉,“客官”知道明了“余”底“答案”及“想法”了吧?云山雾罩底,那就再来听一下“他人”底“高见”,是咋说底吧,以免“偏听偏信”之狭隘。近读唐德刚所著《史学与红学》,其中有一篇文章原载《传记文学》第四十卷第六期(唐德刚讲述,汤晏整理),标题是“杀一个文明容易建一个文明很难——对汉字拉丁化的意见”,乃是1981年12月27日下午,在纽约唐人街华人联合会二楼所召开底一个文字改革讨论会上,将唐德刚所作发言底“归纳总结”。针对“文章”中所说“有人认为,中国文字不科学,不能进入计算机”底“酱紫”一句话,“揣测”其时开会讨论底“大背景”,是不能以今日科学技术发展底“道里计”底,故“大家”也不必“讥笑”太多,大可“取其精华去其糟粕”是也。据“唐老先生”说,汉字拉丁化最早底倡议者是明末清初底耶稣会传教士。“窃”以为,这其实与“中国人”学习英文厌烦之际,恨不能“汉化”英语底“原始”冲动,实则是“一样一样”底。洋泾浜英语底出现,现如今底“you can you up”之流,皆乃人性中“归化”底本能。洋人习中文,以罗马字拼音来帮助记忆。清末劳乃宣曾略加尝试,后来赵元任也用罗马字来帮助记忆,皆只是帮助发音。真正要废除汉字,代之以拉丁化底文字,则是吴玉章等一批左翼文人在1932年以后才推动底,其中且有国际背景(第三国际)(“余”注:引文。)。历史底“考证”,留给历史学家去“做功课”好了,倒是“唐老先生”所举底一些实例,引起了“俺”底极大兴趣。在唐德刚所执教底纽约市立大学,(“当年”指上个世纪八十年代)全部学生总数有十余万人,每年新生都是纽约市高中毕业招来底,而其中有半数看不懂《纽约时报》。“这”与中国底一个高中毕业底学生,看中文报很轻松所形成了“强烈”底“反差”,充分“证明”那种“认为”中国文字比拼音文字难学底“理论”是“根本”站不住脚底。“唐老先生”不同意拼音文字比方块字容易“酱紫”之“大胆”假设,反问“中国底汉字有多少呢?”他以《康熙字典》为准,加上附录,则全数约五万字,并且他用《康熙字典》来自测,结果只有十分之一底认字率,而“酱紫”认字率在平时使用已经足够了。反观英文,全部单词数约十六万(到如今恐怕又不止“膨胀”了多少吧?比如“gongfu”也成为“新单词”了。),如果一个人想要把五磅重底星期日《纽约时报》(现如今还会“如此”重吗?)全部读通,则非识五万单词不可,“这”可比《康熙字典》所有底字还要多。所以,“唐老先生”说,“我们”学英文,用底字是十倍于中文,并举“羊”字为例。认识一个“羊”,公羊、母羊、羊肉、羊毛等“羊族”,我们一看便知词义,而英语里羊底总称sheep,公羊叫ram,母羊称ewe,羊肉叫mutton,羊毛得记wool,等等,这得在大脑中多占几倍底“单元”哟?!他还举出一个“笑话”说,1967年是羊年,中国年元旦清晨,纽约美联社总社编辑部编辑打急电来询问这“羊年”是公羊之年,还是母羊之年,或是山羊之年,结果一下子还“真”底把“唐老先生”给难倒了。拼音文字词汇多,认词是拼音文字中最大底麻烦,识了七百个“方块字”,可以写信了,换成认识同样多底拼音文字,却还未见得看懂菜单。“当年”主张汉字拉丁化底第二个理由是方块字不能搞计算机,“这”在如今看来,“事实”上早就成为了“杞人忧天”矣。

“据说”,“外国人”学习汉语,“感受”是:写字像画画,发音像唱歌。别看“外行”,也还是“真知灼言”呢。“中国人”比“外国人”(特指拉丁语系底。)在绘画、歌唱方面,显得“有天赋”,“窃”以为,实在是“老祖宗”底“劳苦功高”啊!这与“人种”底关联不大,你底明白?最后说点“题外话”,语言底好学与否,也与民族自豪感,社会经济发展水平密切相关;“君”不见,现如今“喜欢”学习汉语底“老外”越来越多了?“这一幕”,与中国“留学潮”之下,“英语角”如雨后春笋般“冒出”,“疯狂英语”席卷神州大地,乃有“异曲同工”之“妙”哉。

2014年5月15日星期四17:52:31

  评论这张
 
阅读(455)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017